Sunday, December 11, 2011

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya to me, I am not known

Na main momin vich maseetaan

Na main vich kufar diyan reetaan

Na main paakaan vich paleetaan

Na main moosa na firown

Not a believer inside the mosque, am I

Nor a pagan disciple of false rites

Not the pure amongst the impure

Neither Moses, nor the Pharoh

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Na main andar ved kitaabaan

Na vich bhangaan na sharaabaan

Na vich rindaan masat kharaabaan

Na vich jaagan na vich saun

Not in the holy Vedas, am I

Nor in opium, neither in wine

Not in the drunkard’s intoxicated craze

Neither awake, nor in a sleeping daze

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Na vich shaadi na ghamnaaki

Na main vich paleeti paaki

Na main aabi na main khaki

Na main aatish na main paun

Neither in happiness nor in sorrow, am I

Neither clean, nor a filthy mire

Not from water, nor from earth

Neither fire, nor from air, is my birth

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Na main arabi na lahori

Na main hindi shehar nagauri

Na hindu na turak peshawri

Na main rehnda vich nadaun

Not an Arab, nor Lahori

Neither Hindi, nor Nagauri

Hindu, Turk, nor Peshawari

Nor do I live in Nadaun

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Na main bheth mazhab da paaya

Ne main aadam havva jaaya

Na main apna naam dharaaya

Na vich baitthan na vich bhaun

Secrets of religion, I have not known

From Adam and Eve, I am not born

I am not the name I assume

Not in stillness, nor on the move

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Avval aakhir aap nu jaana

Na koi dooja hor pehchaana

Maethon hor na koi siyaana

Bulla! ooh khadda hai kaun

I am the first, I am the last

None other, have I ever known

I am the wisest of them all

Bulleh! do I stand alone?

Bulleya Ki jaana main Kaun

Bulleya! to me, I am not known

Saturday, March 12, 2011

~~ Missing her ~~

I miss that beauty
Those fiery green eyes
settled on her raw-pink lips
those honest careless smiles.

miss those winds,
which blew the curls of her hair
partially revealing and hiding,
the emotions on her face.

as if sitting on the pew of a church
saying prayers to the good Lord,
I missed the gentle touch,
the warm feeling of her skin.

But still there's something,
that keeps me alive
Ready to take that leap of faith
I'll keep waiting for you.

You're too far away,
Thosands of miles between us
what can I do,
if not to miss you!

(An inspired work of Fiction - by ur very own Charan) :)

Sunday, January 23, 2011

Do not stand at my grave and weep

Do not stand at my grave and weep is a poem written in 1932 by Mary Elizabeth Frye. A simple poem with great capacity to soothe someone in grief.

Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave bereft
I am not there. I have not left.